'how to deal with inligne variables and placeholders when transliting into rtl language
I have a game text to translate from english to arabic but I don't know which direction should the placeholder be.
Here is the sample text:
$(#Sprite,PureIcon,icon_map_01)$(#Sprite,PureIcon,icon_Magic_IceStorm)<color=blue>Corrupted Red Goblin</color> sighted.
صرخ العفريت<color=blue>$(#Sprite,PureIcon,icon_Magic_IceStorm)$(#Sprite,PureIcon,icon_map_01)
For each case below, which direction is correct in rtl language ?
$(#Sprite,PureIcon,icon_map_01)or(#Sprite,PureIcon,icon_map_01)$%sors%
Sources
This article follows the attribution requirements of Stack Overflow and is licensed under CC BY-SA 3.0.
Source: Stack Overflow
| Solution | Source |
|---|
