'how to deal with inligne variables and placeholders when transliting into rtl language

I have a game text to translate from english to arabic but I don't know which direction should the placeholder be.

Here is the sample text:

$(#Sprite,PureIcon,icon_map_01)$(#Sprite,PureIcon,icon_Magic_IceStorm)<color=blue>Corrupted Red Goblin</color> sighted.
صرخ العفريت<color=blue>$(#Sprite,PureIcon,icon_Magic_IceStorm)$(#Sprite,PureIcon,icon_map_01)

For each case below, which direction is correct in rtl language ?

  1. $(#Sprite,PureIcon,icon_map_01) or (#Sprite,PureIcon,icon_map_01)$

  2. %s or s%

s


Sources

This article follows the attribution requirements of Stack Overflow and is licensed under CC BY-SA 3.0.

Source: Stack Overflow

Solution Source